O grupo interinstitucional NEVE tem como principal objetivo o estudo e a divulgação da História e cultura da Escandinávia Medieval, em especial da Era Viking, por meio de reuniões, organização de eventos, publicações e divulgações em periódicos e internet. Conta com a colaboração de professores, pós-graduandos e graduandos de diversas universidades brasileiras, além de colaboradores estrangeiros. Filiado ao The Northern Women’s Art Collaborative (Universidade de Brown, EUA) e
à ABHR (Associação Brasileira de História das Religiões). Vinculado ao Programa de Pós Graduação em Ciências das Religiões da Universidade Federal da Paraíba. Registrado no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPQ. Contato: neveufpb@yahoo.com.br


terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

SAGA DE NJÁLL É TRADUZIDA AO PORTUGUÊS





Uma das mais importantes e famosas sagas islandesas acaba de ser traduzida do nórdico antigo ao português: Brennu-Njáls saga, ou simplesmente a Saga de Njáll. A tradução foi incorporada à tese de doutorado em estudos da tradução pela UFSC, de autoria de Théo Borba Moosburger. Théo é conhecido do público brasileiro por sua tradução da Saga dos Volsungos pela editora Hedra e Três sagas islandesas pela UFPR. Atualmente é professor do CELIN, Centro de Línguas e Interculturalidade em Curitiba.


As tese pode ser acessada neste link.