O grupo interinstitucional NEVE (NÚCLEO DE ESTUDOS VIKINGS E ESCANDINAVOS, criado em 2010) tem como principal objetivo o estudo e a divulgação da História e cultura da Escandinávia Medieval, em especial da Era Viking, por meio de reuniões, organização de eventos, publicações e divulgações em periódicos e internet. Parceiro internacional do Museet Ribes Vikinger (Dianamarca), Lofotr Viking Museum (Noruega), The Northern Women’s Art Collaborative (Universidade de Brown, EUA), Reception Research Group (Universidad de Alcalá) e no Brasil, da ABREM (Associação Brasileira de Estudos Medievais) e PPGCR-UFPB. Registrado no DGP-CNPQ. Contato: neveufpb@yahoo.com.br

domingo, 25 de novembro de 2018

Palestra sobre manuscritos na Islândia




Malleable Manuscripts - structural alteration of artefacts in Arnamagnæan collection

palestra proferida por Beeke Stegmann em 22 de novembro de 2018 na sala 101 da Faculdade de Direito (Lögberg) da Universidade da Islândia.

Pablo Gomes de Miranda
Doutorando em Ciências das Religiões pela UFPB
Membro do NEVE
pgdemiranda@gmail.com


Esteve na última quinta-feira na Faculdade de Direito, a dra. Beeke Stegmann apresentando parte da sua pesquisa de pós-doutoramento pelo instituto Arnamagnæan, situado em Copenhagen, Dinamarca. A palestra proferida pela dra. Stegmann faz parte de uma série de conferências empreendidas pelo Centro de Estudos Medievais da Universidade da Islândia, também responsável pelas pós-graduações nessa área de trabalho. Adicionalmente, a sua fala marcou o fim das atividades do semestre do Centro de Estudos Medievais da já referida universidade.

            O foco da dra. Stegmann foi demonstrar os processos a dinâmica da conservação, reorganização e apresentação dos manuscritos do instituto de onde provém a sua pesquisa em andamento, incluindo os primeiros esforços do próprio Árni Magnússon, famoso colecionador islandês de manuscritos medievais que viveu entre 1663 e 1730 e de quem onde ambos os institutos na Islândia e na Dinamarca receberam o nome.

            Os primeiros questionamentos expostos foram direcionados a necessidade de identificar e classificar os manuscritos do instituto e que tais materiais passaram por um tratamento sistêmico focado na facilitação do trabalho acadêmico com interesse primário no conteúdo textual, e ao longo de sua exposição foi ficando claro como tais processos seguiram um interesse ideológico muito claro por parte de Árni Magnússon que processou os documentos segundo o seu entendimento do que seriam idealmente, por exemplo, as Sagas Islandesas. Tal processo demonstra, em muito, as diferenças em nossas atitudes modernas sobre o livro, e a de Árni Magnússon que entendia o livro como obra aberta e estava disposto a realizar tais reorganizações.

            O desafio proposto em sua palestra da análise dos manuscritos não se limitou apenas a explanação das unidades codicológicas exemplificadas, mas contemplou também as mudanças na classificação final dos manuscritos após o fim de seu processamento (desse modo o manuscrito AMS AM 242, datado por volta de 1700) se tornou o AMS AM 51 4to. Além disso foram apontadas as mudanças estruturais na unidades codicológicas, feitas por Árni Magnússon para que as Sagas Islandesas tomassem o corpo desejado. Questionando a maneira em como os pesquisadores saberiam o que foi editado pelo colecionador islandês, dra. Stegmann demonstrou que, ao utilizar um scanner multiespectral (Videometer Lab 2 e Canonical Discriminant Analysis), é possível observar as várias mudanças feitas com a mesma tinta saída da pena, provavelmente de Árni Magnússon.

            Entre os vários exemplos dados em sua palestra, a dra. Beeke Stegmann utilizou o Hauksbók para demonstrar que pelo menos quatro mudanças substanciais foram feitas em seu corpo: até 1660 ele estava no seu estado como deve ter sido encontrado por Árni Magnússon, entre 1670 e 1680 foram adicionadas novas seções, supostamente com “partes perdidas” encontradas em outros manuscritos, em 1707 passou por uma nova reorganização, até que em 1730 passou por desmembramentos para uma posterior reorganização.

            Em conclusão, a palestra da dra. Stegmann foi particularmente informativa não apenas pelas demonstrações técnicas a qual uma pesquisa em torno da codicologia medieval e moderna deve estar alinhada, mas também sobre as atitudes da própria cultura escrita que o antiquariato desenvolveu na absorção e reorganização, vertendo ao Latim, dos muitos documentos aos quais temos acesso hoje, sejamos pesquisadores ou leitores.